According to the Nobel committee ’ s citation, Jeffrey C Hall, Michael Rosbash and Michael W Young were recognised for their discoveries explaining "how plants, animals and humans adapt their biological rhythm so that it is synchronised with the Earth ’ s revolutions."
三位学者因 " 解释植物、动物和人类如何适应其生物节律,使自身与地球自转同步 " 的发现而获得表彰。
When there is a mismatch between this internal "clock" and the external surroundings, it can affect the organism ’ s wellbeing – for example, in humans, when we experience jet lag.
当 ( 生物 ) 内部的 " 时钟 " 与外部环境不协调时,它就会影响该机体的健康 ——例如人类有关时差 的经历。
▲ Nobel prize for medicine awarded for insights into internal biological clock ( via The Guardian )
不熬夜还好,一熬夜晚睡,你担心的各种毛病可能都会找上门来:皮肤变差、精神变差、脾气变差、 注意力变差、体质变差、抵抗力变差……
The Nobel Prize, and continuing research, highlight how far sleep research has come: For many decades it had been neglected by the medical community, even thoughsleep, especially lack of it, can contribute to disease and cost society billions of dollars, a recent New Yorker magazine piece noted.
Forty-seven million U.S. adults do not get a restorative sleep at night;workplace injuries and decreased productivity resulting from sleep deprivation are estimated to cost the United States billions annually; andtired drivers cause 20 percent of all car crashes, more than 1 million crashes a year.
▲ Nobel prizes 2017: everything you need to know about circadian rhythms ( via The Guardian )
既影响自己身体,又为工作甚至社会安全埋下隐患,睡眠不足就是这么可怕。
不过……道理大家都懂,但若真让你如许多专家建议的,每晚 10 点睡、早晨 6 点起 ,你做得到吗 ?
其实,若实在做不到,咱也没必要苛求自己过于早睡早起。
通常成年人能满足 7-8 小时睡眠 即可。至于具体时间,可以参考下面的 " 佛系养生法 " ——
Still, experts recommend that the best way to get a good night's sleep is to try and rise around the same time every morning, and go to bed at our sleepiest, which might fluctuate slightly from day to day. To determine your optimal bedtime, set your alarm consistently, restrict the amount of time in bed to how many hours you normally need per night, and hit the sack 15 minutes before that. → 获得良好睡眠的最好方法是,早上在同一时间起床,晚上在最困的时候睡觉。 要坚持设置闹钟,保证每天需要的睡眠时间,并提前 15 分钟上床就寝。
▲ When's The Best Time to Go to Bed, According to Science? ( via Science Alert )
也就是说,早上不赖床,晚上不拖沓 ——就这么简单 !